OUP
1. OPĆENITO
1.1
Ovi uvjeti poslovanja vrijede između poslodavca i tvrtke za pronalaženje zaposlenika.
1.2
Poslodavac je prije početka ustupanja dužan dostaviti eventualno potrebna službena i druga odobrenja kao i dozvole, osobito prema Ugovoru o radu.
1.3
Poslodavac osigurava pridržavanje ograničenja ustupanja u građevinskoj industriji prema čl. 1 Zakona o ustupanju zaposlenika Dodatno se upućuje na odredbe propisa građevinskih tvrtki.
1.4
Ustupanje posloprimca trećim osobama je zabranjeno. Upućuje se na rečenicu 3. članka 1. stavka 1. Zakona o ustupanju zaposlenika.
2. NAČELA IZJEDNAČAVANJA I NAJDUŽEG ROKA TRAJANJA USTUPANJA
2.1
Poslodavac neodgodivo provjerava je li imenovani privremeni zaposlenik prema čl. 8 stavka 3. Zakona o ustupanju zaposlenika bio kod njega ili u s njim povezanoj tvrtki zaposlen u zadnjih 6 mjeseci prije početka ustupanja (tzv. klauzula kružnih vrata). Ako su ispunjeni uvjeti iz čl. 8 stavka 3. Zakona o ustupanju zaposlenika, poslodavac je dužan bez odgode obavijestiti tvrtku za pronalaženje zaposlenika. U tim slučajevima, poslodavac je dužan pismeno dostaviti sve relevantne podatke o bitnim uvjetima rada, uključujući i naknade za zapošljavanje usporedivih stalnih zaposlenika. Vrijedi rečenica 4. čl. 12. stavka 1. Zakona o ustupanju zaposlenika u vezi s čl. 8. Zakona o ustupanju zaposlenika. Na temelju ove pisane dokumentacije odvija se odgovarajuća prilagodba ugovorene naknade po satu.
2.2
Poslodavac je dužan za svakog imenovanog privremenog zaposlenika neodgodivo provjeriti je li tog zaposlenika njemu unutar roka prema rečenici 4. čl. 8. stavka 4. Zakona o ustupanju zaposlenika (3 mjeseca i jedan dan) već prije ustupila neka druga agencija. U slučaju da je tako, poslodavac će bez odgađanja obavijestiti tvrtku za pronalaženje zaposlenika. Ako iz tog trajanja ustupanja proizađe dužnost za izjednačavanjem prema čl. 8 stavka 4. Zakona o ustupanju zaposlenika, poslodavac je dužan bez odgode obavijestiti tvrtku za pronalaženje zaposlenika. U tim slučajevima, poslodavac je dužan pismeno dostaviti sve relevantne podatke o bitnim uvjetima rada, uključujući i naknade za zapošljavanje usporedivih stalnih zaposlenika. Vrijedi rečenica 4. čl. 12. stavka 1. Zakona o ustupanju zaposlenika u vezi s čl. 8. Zakona o ustupanju zaposlenika. Na temelju ove pisane dokumentacije odvija se odgovarajuća prilagodba ugovorene naknade po satu.
2.3
Poslodavac je dužan za svakog imenovanog privremenog zaposlenika neodgodivo provjeriti je li tog zaposlenika njemu unutar roka prema rečenici 4. čl. 8. stavka 4. Zakona o ustupanju zaposlenika (3 mjeseca i jedan dan) već prije ustupila neka druga agencija. U slučaju da je tako, poslodavac će bez odgađanja obavijestiti tvrtku za pronalaženje zaposlenika. Ako iz tog trajanja ustupanja proizađe dužnost za izjednačavanjem prema čl. 8 stavka 4. Zakona o ustupanju zaposlenika, poslodavac je dužan bez odgode obavijestiti tvrtku za pronalaženje zaposlenika. U tim slučajevima, poslodavac je dužan pismeno dostaviti sve relevantne podatke o bitnim uvjetima rada, uključujući i naknade za zapošljavanje usporedivih stalnih zaposlenika. Vrijedi rečenica 4. čl. 12. stavka 1. Zakona o ustupanju zaposlenika u vezi s čl. 8. Zakona o ustupanju zaposlenika. Na temelju ove pisane dokumentacije odvija se odgovarajuća prilagodba ugovorene naknade po satu.
3. TRAJANJE USTUPANJA ZAPOSLENIKA
Trajanje ustupanja po privremenom zaposleniku iznosi najmanje 7 sati; inače se primjenjuju odredbe Ugovora o ustupanju.
4. OBRAČUN I DOPLATE
4.1
Obračun se provodi na temelju potvrda o djelatnosti koje zaposlenik opunomoćeniku poslodavca tjedno, odnosno pri kraju rada daje na potpis.
4.2
Poslodavac je obvezan potpisom potvrditi sate prisutnosti, uklj. vrijeme čekanja i pripreme, u kojima mu je klijent tvrtke za pronalaženje zaposlenika bio na raspolaganju. Vrijeme stanki se prikazuje zasebno. Ako potvrde satnice na mjestu rada ne može potpisati opunomoćenih tvrtke, zaposlenici imaju pravo na potvrđivanje. (Poslodavca se upućuje na čl. 17.c stavka 1. Zakona o ustupanju zaposlenika.)
4.3
Financijski izvještaji se provodi jednom tjedno na temelju potvrđenih sati prisutnosti – bez stanki. Osnova za izračun je dogovorena satnica. Cijena se dobiva obračunom naknada i zakonski obveznim PDV-om. Ako je u ugovoru određeno, po radnom danu se obračunavaju dogovorene naknade i putni troškovi.
4.4
Na satnicu se obračunavaju sljedeće naknade:
a) Nadoplate za prekovremene sate rada obračunavaju se za preko 40 sati u tjednu.
b) od 41. do 45. sata 25%
c) od 46. sata 50%
d) Nadoplata za subotu 1. + 2. sata 25%
e) od 3. sata 50%
f) Izmjenjivanje smjene 15%
g) noćni rad (22.00 do 6.00 sati) 25%
h) Radni sati nedjeljom 100%
i) Radni sati blagdanom 150%
4.5
Ako dođe do povećanja satnice, posebice na temelju doplata u branši, povećane satnice temelj su za gore navedene doplate. Isto vrijedi i za smanjenje satnice. Ako se načelo izjednačavanja može primijeniti na ustupljenog radnika prema čl. 8. Zakona o ustupanju zaposlenika, stvarne doplate koje se trebaju isplatiti privremenom zaposleniku potrebno je primijeniti na stopu koju plaća poslodavac.
4.6
Obračun je potrebno ispatiti unutar 7 dana nakon primitka fakture bez odbitka. U slučaju kašnjenja plaćanja primjenjuju se zakonske odredbe čl. 286. do 288. Građanskog zakona.
4.7
Ako poslodavac kasni s plaćanjem, tvrtka za pronalaženje zaposlenika ima pravo zadržati ugovorne usluge iz poslovnog odnosa.
4.8
Pritužbe protiv obračuna čiji je autor tvrtka za pronalaženje zaposlenika mogu biti pismeno dostavljene unutar jednog tjedna nakon dostavljenog dotičnog obračuna na tvrtku za pronalaženje zaposlenika navodeći dokazive razloge pritužbe. Po isteku tog razdoblja, poslodavac se izričito odriče bilo kakvih primjedbi na točnost fakturiranih sati.
5. OVLASTI POSLODAVCA
Poslodavac ima pravo zaposleniku dati sve upute koje prema vrsti i opsegu spadaju u definirani opseg aktivnosti.
6. OBVEZE POSLODAVCA
6.1
U okviru njegove zakonske obveze skrbljenja za zaposlenika, poslodavac će poduzeti odgovarajuće preventivne mjere koje štite zaposlenika od diskriminacije na temelju rase, etničkog porijekla, spola, vjere ili uvjerenja, invaliditeta, dobi ili seksualnog identiteta.
6.2
Tvrtki za pronalaženje zaposlenika u svakom trenutku mora biti omogućen pristup području djelatnosti njegovih klijenata.
6.3
Tijekom rada ustupljenog zaposlenika na funkciji povjerenja kao i u pristupu s novcem i dragocjenostima potrebno je prethodno sastaviti poseban pismeni sporazum. Bez ovog izričito pisanog sporazuma zaposleniku se ne smiju dodijeliti poslovi vezani uz prijevoz, prikupljanja naknada ili drugih sredstava plaćanja. Plaćanje koje poslodavac izvršava prema ustupljenom zaposleniku odvija se na njegovu odgovornost i tvrtka za pronalaženje zaposlenika nije za to odgovorna.
6.4
Poslodavac je obvezan tvrtku za pronalaženje zaposlenika bez odgađanja, po potrebi i telefonski ili e-poštom, obavijestiti o trenutačnim ili nastupajućim sindikalnim mjerama u tvrtki. Tvrtki za pronalaženje zaposlenika je po kolektivnom ugovoru zabranjeno zaposliti zaposlenika u tvrtki koja štrajka. To vrijedi i za privremene zaposlenike koji su se prije početka štrajka zaposlili u tvrtki. U slučaju štrajka u tvrtki poslodavcu partneri ugovaraju da je obveza ustupanja i pravo na naknadu privremenih zaposlenika u mirovanju.
6.5
Poslodavac se obvezuje da će neodgodivo obavijestiti tvrtku za pronalaženje zaposlenika ako pruža pogodnosti privremenim zaposlenicima koji se tiču poreza na plaću ili Zakona o socijalnom osiguranju, osobito o primanjima u naravi. U ovom slučaju je poslodavac obvezan navesti vrstu i visinu usluge koja se odnosi na određenog privremenog zaposlenika, do 3. radnog dana tekućeg mjeseca tako da tvrtka za pronalaženje zaposlenika može to uzeti u obzir u obračunavanju plaće.
7. OBVEZE TVRTKE ZA PRONALAŽENJE ZAPOSLENIKA
7.1
Posloprimci ustupljeni poslodavcu biraju se na temelju profila zahtjeva i opisanih radnji koje je zatražio poslodavac.
7.2
Ako u iznimnim slučajevima posloprimac nije prikladan za radno mjesto, poslodavac može unutar prva četiri sata od početka rada bez obračuna ovih radnih sati zatražiti da se neprikladan posloprimac zamijeni prikladnim.
7.3
Radna obveza tvrtke za pronalaženje zaposlenika je ograničena na zaposlenika imenovanog u Ugovoru o ustupanju. Ako je taj zaposlenik spriječen u obavljanju svojih dužnosti, bez odgovornosti tvrtke za pronalaženje zaposlenika (npr. bolest ili nesreća), tvrtka za pronalaženje zaposlenika je za vrijeme trajanja poteškoće oslobođena svoje radne obveze.
7.4
Nepredviđeni, neizbježni događaji na koje tvrtka za pronalaženje zaposlenika ne može utjecati te nije odgovorna za njih kao npr. viša sila, poteškoće u prometu, radni sporovi (štrajk ili zatvaranje radnih prostorija) oslobađaju tvrtku za pronalaženje zaposlenika za vrijeme trajanja događaja od njegovih uslužnih obveza vezanih za rokove.
7.5
Ako događaj traje duže od šest tjedana ili je izvršavanje radne obveze onemogućeno, poslodavac i tvrtka za pronalaženje zaposlenika imaju pravo na trenutni raskid ugovora. U tim slučajevima nema obveze plaćanja štete.
7.6
Poslodavac može privremenom zaposleniku savjetovati prestanak rada za vrijeme trajanja rada u tvrtki i tražiti odgovarajuću naknadu, ako je u pitanju razlog zbog kojeg postoji pravo na izvanredni otkaz prema čl. 626. stavku 1. Građanskog zakona.
8. ZAPOŠLJAVANJE OSOBLJA // NAKNADA ZA USTUPANJE I NAKON PRIJAŠNJEG USTUPANJA
8.1
Ako prije dogovorenog početka ustupanja dođe između zaposlenika tvrtke za pronalaženje zaposlenika ili kandidata, koji ima status kandidata, i poslodavca do službe ili radnog odnosa, tvrtka za pronalaženje osoblja ima pravo na isplatu naknade za ustupanje, koja iznosi 16 % oporezive bruto godišnje plaće uz važeći PDV, kojeg je poslodavac dogovorio s kandidatom.
8.2
Isplata naknade mora se izvršiti kad se ugovorni odnos u smislu točke 8.1 s privremenim zaposlenikom prikažu poslodavcu iz tekućeg ustupanja ili unutar 6 mjeseci nakon završetka ustupanja. U tom slučaju naknada iznosi 16 % oporezivane bruto godišnje plaće koju poslodavac dogovara sa zaposlenikom uključujući važeći PDV.
8.3
Za svaki potpuni mjesec ustupanja privremenog zaposlenika na temelju ustupanja, smanjuje se naknada ustupanja za jednu dvanaestinu izračunatog proizvoda pod točkom 8.2.
8.4
Nakon isteka 12 mjeseci ustupanja, naknada za ustupanje se smanjuje na nulu.
8.5
Zahtjev se sa završetkom ugovora između poslodavca i ustupljenog privremenog radnika, odnosno ustupljenog kandidata mora podmiriti, najkasnije s pravim započinjanjem svojih radnih obveza u pogonu poslodavca.
8.6
U slučaju ustupanja, unutar 6 mjeseci nakon ustupanja poslodavac je oslobođen naknade za ustupanje, ako dokaže da prethodno ustupanje nije bilo razlog prekida rada.
8.7
Točke 8.1–8.7 primjenjuju se u slučaju prekida rada s tvrtkom povezanom s poslodavcem u smislu čl. 15. Zakona o dioničkim društvima, osim ako poslodavac može dokazati da prethodno ustupanje nije razlog prekida rada.
9. POVJERLJIVOST, ZAŠTITA PODATAKA
9.1
Poslodavac se obvezuje da neće općenito kao ni trećim osobama pismeno, usmeno ili na neki drugi način iznositi podatke tvrtke za pronalaženje zaposlenika, pogotovo cijene, saznanja ili iskustva („INFORMACIJE“). Navedena se obveza ne primjenjuje na INFORMACIJE za koje se zna da su opće poznate ili će kasnije postati opće poznate, bez prekršaja ove obveze, ili koje su poslodavcu dokazivo prije dobivanja INFORMACIJA ili u kasnijem trenutku već poznate, bez prekršaja ove obveze.
9.2
Sva prava (uključujući intelektualno vlasništvo i autorska prava) u pogledu poznatih INFORMACIJA ostaju pridržana. Objava ne ovlašćuje poslodavca u upotrebi INFORMACIJA u druge svrhe od onih dogovorenih.
9.3
Tajnost se odnosi i na podatke obuhvaćene Zakonom o zaštiti podataka. Stranke će obrađivati i upotrebljavati podatke o osoblju druge stranke i zaposlenika samo u ugovorne svrhe. Stranke će podatke o osoblju posebice osigurati od neovlaštenog pristupa, prema tome, ti podaci se ne smiju bilježiti, pohranjivati, umnožavati ili koristiti u bilo kojem obliku ili ih prenijeti trećim osobama bez suglasnosti ovlaštene strane.
9.4
Tvrtka za pronalaženje zaposlenika i poslodavac pridržavaju se Zakona o zaštiti podataka u njegovom trenutačnom izdanju.
10. ODGOVORNOST TVRTKE ZA PRONALAŽENJE ZAPOSLENIKA I POSLODAVCA
10.1
Tvrtka za pronalaženje zaposlenika odgovorna je za pravilan odabir kvalificiranog privremenog radnika prikladnog za konkretnu aktivnost kao i za raspoloživost istog tijekom dogovorenog trajanja ustupanja.
10.2
Tvrtka za pronalaženje zaposlenika odgovorna je za pravilan odabir kvalificiranog privremenog radnika prikladnog za konkretnu aktivnost kao i za raspoloživost istog tijekom dogovorenog trajanja ustupanja.
10.3
Ustupljeni privremeni zaposlenici nisu ovlašteni na prikupljanje naknade u tvrtki poslodavcu; zato tvrtka za pronalaženje zaposlenika ne odgovara za štetu koja je uzrokovana činjenicom da su privremenom zaposleniku povjerena novčana pitanja kao što su upravljanje gotovinom, pohrana i upravljanje novcem i vrijednosnim papirima i slične transakcije. Ovo se ne primjenjuje ako su gore navedene aktivnosti predmet Ugovora o ustupanju ustupljenog zaposlenika.
10.4
Tvrtka za pronalaženje zaposlenika odgovorna je za povredu života, tijela ili zdravlja prema zakonskim propisima.
10.5
Tvrtka za pronalaženje zaposlenika također će biti odgovorna za namjernu štetu ili grubu nepažnju, uključujući namjeru ili grubu nepažnju svojih predstavnika ili posrednika u skladu sa zakonskim odredbama. Odgovornost tvrtke za pronalaženje zaposlenika je u slučajevima grube nepažnje obično ograničena na nastalu štetu.
10.6
Tvrtka za pronalaženje zaposlenika je prema zakonskim odredbama također odgovorna kada dođe do namjernog kršenja bitne obveze ugovora, koja nastaje kada se kršenje obveze odnosi na obvezu koja omogućuje pravilno izvršavanje ugovora i na temelju izvršenja te obveze klijent ima povjerenja. Odgovornost tvrtke za pronalaženje zaposlenika je u slučajevima grube nepažnje obično ograničena na predvidljivu tipičnu nastalu štetu.
10.7
Nadalje, odgovornost tvrtke za pronalaženje zaposlenika isključena je, bez obzira na pravnu osnovu. To posebice vrijedi za zahtjeve za naknadu štete nastalu uslijed nepažnje prilikom sklapanja ugovora, kršenja ugovornih obveza i drugih neispunjavanja obveza, prekršaja i drugih deliktnih odgovornosti te potraživanja, nadalje za zahtjeve i štete koje proizlaze iz ugovornog predmeta, za neizravnu štetu i posljedične štete, a osobito za gubitak proizvodnje i gubitak podataka kao i za zahtjeve za naknadu za izgubljenu dobit.
10.8
Ako je odgovornost ograničena prema gore navedenim odredbama, to se odnosi i na osobnu odgovornost pravnih zastupnika, zaposlenika i pomoćnih posrednika tvrtke za pronalaženje zaposlenika.
10.9
Gore navedene odrednice prema točki 10.1 do 10.8 za pravo na naknadu štete vrijede također za zahtjeve za naknadu troškova.
10.10
Ako treća strana zahtjeva usluge privremenog zaposlenika ustupljenog prema ovim općim uvjetima poslovanja, poslodavac je dužan osloboditi tvrtku za pronalaženje suradnika i/ili privremenog radnika tih zahtjeva, ako i u kojoj mjeri je njihova odgovornost prema gore navedenim propisima prema točki 10.1 do 10.9 isključena.
10.11
Na temelju odredbi kolektivnog ugovora (npr. kolektivni ugovori o doplatama u branši) ili prema čl. 8. stavku 1.–4. Zakona o ustupanju zaposlenika tvrtka za pronalaženje zaposlenika je u određenim slučajevima dužna potpuno ili djelomično izjednačiti privremenog zaposlenika u pogledu primjenjivih bitnih radnih uvjeta ili naknada za zapošljavanje s usporedivim stalnim zaposlenikom poslodavca. U tom slučaju tvrtka za pronalaženje zaposlenika za odgovarajuće odobre tih radnih uvjeta ili naknada za zapošljavanje ovisi o informacijama poslodavca, usp. br. 2.1 i 2.3 kao i dodatak 1 Ugovoru o ustupanju. Ako poslodavac u ovom slučaju dostavi nepotpune ili neispravne navode ili djelomično, neispravno ili s odgodom priopći promjene te je posljedica toga da je privremeni zaposlenik tvrtke za pronalaženje zaposlenika ekonomski zakinut, tvrtka za pronalaženje zaposlenika to će ispraviti odgovarajućim obračunom i naknadnom isplatom privremenom zaposleniku. Tvrtka za pronalaženje zaposlenika može sama odlučiti poziva li se prema svojim privremenim zaposlenicima na rokove; u tom smislu ne podliježe obvezi ublažavanja štete. Zbroj bruto iznosa (bruto plaća bez udjela poslodavca u socijalnom osiguranju) koji je potrebno isplatiti smatra se štetom između stranaka, koju je poslodavac dužan isplatiti tvrtki za pronalaženje zaposlenika. Osim toga, poslodavac je dužan nadoknaditi tvrtki za pronalaženje zaposlenika gubitak dobiti na ovaj neobračunat trošak kao naknadu štete. Ova izgubljena dobit sporazumno se utvrđuje sa 120% (dodatak obračunu) gore navedenog bruto iznosa. Poslodavac ima pravo dokazati da je dodatak obračunu na temelju sadašnjeg Ugovora o ustupanju niži i da vrijedi za izgubljenu dobit umjesto navedenih 120%. Nadalje, poslodavac je odgovoran prema tvrtki za pronalaženje radnika za potraživanja nositelja socijalnog osiguranja i financijskog upravljanja koji će vrijediti protiv tvrtke za pronalaženje zaposlenika na temelju gore navedenih preduvjeta odgovornosti neovisno o bruto iznosima plaće.
10.12
Točka 10.11 se primjenjuje, kada poslodavac odredi privremenom zaposleniku aktivnosti, koje se temelje na minimalnoj plaći branše prema čl. 8. stavku 3. Zakonu o upućivanju posloprimaca na rad (AEntG), iako to izričito isključeno u Ugovoru o ustupanju.
10.13
Ako se podaci koje je poslodavac naveo u Ugovoru o ustupanju u pogledu relevantne zakonske odredbe, odnosno kolektivnog ugovora koji se smatra obvezujućim u smislu čl. 8. stavka 3. AEntG-a pokažu netočni na temelju aktivnosti koje su stvarno dodijeljene privremenom zaposleniku, primjenjuje se točka 10.11.
11. UGOVORNE ODREDBE – KOMPENZACIJA – NADLEŽNOST
U slučaju da su pojedine odrednice ovih općih uvjeta poslovanja ne budu valjane, one ostaju u preostalom dijelu valjane. Stranke se obvezuju na zamjenu nevaljane odredbe valjanom koja je nevaljaloj gospodarski i pravno što bliža.
Poslodavac može kompenzaciju ili založno pravo nasuprot zahtjevima tvrtke za pronalaženje zaposlenika učiniti važećima kada je riječ o neospornim ili pravno utemeljenim potraživanjima. Nadležnost za sve sporove koji proizlaze iz ovog ugovornog odnosa posjeduje Köln.
AGB
1. Allgemeines
1.1
Diese Geschäftsbedingungen gelten zwischen Auftraggeber (Entleiher) und Personaldienstleister (Verleiher).
1.2
Die am Einsatzort gegebenenfalls notwendigen behördlichen und anderen Genehmigungen sowie Zustimmungen, insbesondere nach dem Arbeitszeitgesetz, hat der Entleiher vor Arbeitsaufnahme beizubringen.
1.3
Der Entleiher sichert zu, nicht dem Bauhauptgewerbe gemäß § 1 b AÜG anzugehören. Zusätzlich wird auf die Bestimmungen der Baubetriebe Verordnung hingewiesen.
1.4
Eine Überlassung der Mitarbeiter an Dritte ist ausgeschlossen. Auf § 1 Abs. 1 Satz 3 AÜG wird hingewiesen.
2. Grundsatz der Gleichstellung und Überlassungshöchstdauer
2.1
Der Entleiher prüft für jeden namentlich benannten Zeitarbeitnehmer unverzüglich, ob dieser im Sinne des § 8 Abs. 3 AÜG bei ihm oder bei einem mit ihm verbundenen Konzernunternehmen in den letzten 6 Monaten vor Beginn der Überlassung angestellt war (sog. Drehtürklausel). Sind die Voraussetzungen des § 8 Abs. 3 AÜG gegeben, ist der Entleiher verpflichtet, unverzüglich den Verleiher zu informieren. In diesen Fällen stellt der Entleiher alle relevanten Informationen hinsichtlich der wesentlichen Arbeitsbedingungen einschließlich des Arbeitsentgelts vergleichbarer stammbeschäftigter Arbeitnehmer
schriftlich zur Verfügung. Es gilt § 12 Abs. 1 Satz 4 AÜG in Verbindung mit § 8 AÜG.
2.2
Der Entleiher prüft für jeden namentlich benannten Zeitarbeitnehmer unverzüglich, ob dieser innerhalb der Frist des §8 Abs. 4 Satz 4 AÜG (3 Monate und ein Tag) zuvor von einem anderen Verleiher an ihn überlassen worden ist. Liegt ein solcher Fall vor, wird der Entleiher den Verleiher darüber unverzüglich informieren. Soweit sich aus der dann ermittelten Überlassungsdauer insgesamt die Verpflichtung zur Gleichstellung gemäß § 8 Abs. 4 AÜG ergibt, ist der Entleiher verpflichtet, unverzüglich den Verleiher zu informieren. In diesen Fällen stellt der Entleiher alle relevanten Informationen hinsichtlich der wesentlichen Arbeitsbedingungen einschließlich des Arbeitsentgelts vergleichbarer, stammbeschäftigter Arbeitnehmer schriftlich zur Verfügung. Es gilt § 12 Abs. 1 Satz 4 AÜG in Verbindung mit § 8 AÜG. Auf Grundlage dieser Dokumentation erfolgt die Anpassung des jeweiligen Stundenverrechnungssatzes.
2.3
Um die Einhaltung der Überlassungshöchstdauer gemäß § 1 Abs. 1b AÜG sicherzustellen, prüft der Entleiher für jeden namentlich benannten Zeitarbeitnehmer unverzüglich, ob dieser innerhalb der Frist des § 1 Abs. 1b Satz 2 AÜG (3 Monate und ein Tag) zuvor von einem anderen Verleiher an ihn überlassen worden ist. Liegt ein solcher Fall vor, wird der Entleiher den Verleiher darüber unverzüglich informieren. Ferner informiert der Entleiher den Verleiher in Textform unverzüglich und vollständig über alle in seinem Unternehmen geltende Regelungen, die eine längere als eine 18-monatige
Überlassungshöchstdauer zulassen und die für einen Betrieb in dem ein Zeitarbeitnehmer auf Grundlage des Überlassungsvertrages eingesetzt werden kann, relevant sind. Beide Seiten überwachen die Einhaltung der jeweils gültigen Überlassungshöchstdauer. Hat eine der Parteien berechtigte Zweifel daran, dass die Überlassungshöchstdauer eingehalten wird, ist sie dazu berechtigt, den Einsatz des betreffenden Zeitarbeitnehmers sofort zu beenden. Kommt es zu einer Überschreitung, verzichten die Parteien gegenseitig auf die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen, die sich aus dieser Fristüberschreitung ergeben.
3. Dauer der Arbeitnehmerüberlassung und Kündigung
3.1
Die Überlassungsdauer pro Zeitarbeitnehmer beträgt mindestens 35 Stunden; im Übrigen gelten die Bestimmungen des Überlassungsvertrages.
3.2
Die Kündigung bedarf der Textform. Die Abmeldefrist unserer Mitarbeiter beträgt fünf Arbeitstage zum jeweils darauffolgenden Freitag.
4. Abrechnung und Zuschläge
4.1
Die Abrechnung erfolgt aufgrund von Tätigkeitsnachweisen, welche die Mitarbeiter einem Bevollmächtigten des Entleihers wöchentlich bzw. bei Einsatzende zur Unterzeichnung vorlegen.
4.2
Der Entleiher ist verpflichtet, die Anwesenheitsstunden – einschließlich Warte- und Bereitschaftszeiten – durch Unterschrift zu bestätigen, die ihm die Mitarbeiter des Verleihers zur Verfügung standen. Pausenzeiten sind gesondert auszuweisen. Können Stundennachweise am Einsatzort keinem Bevollmächtigten des Entleihers zur Unterschrift vorgelegt werden, so sind die Mitarbeiter stattdessen zur Bestätigung berechtigt. (Der Entleiher wird auf § 17c Abs. 1 AÜG hingewiesen.)
4.3
Die Rechnungslegung erfolgt wöchentlich auf Basis der bestätigten Anwesenheitsstunden – ohne Pausen. Grundlage für die Berechnung ist der vereinbarte Stundensatz. Der Preis ist zuzüglich der Zuschläge und der gesetzlichen Mehrwertsteuer zu verstehen. Wenn im Vertrag fixiert, werden arbeitstäglich die vereinbarte Auslöse sowie das Fahrgeld hinzugerechnet.
4.4
Erhöhen sich die Stundensätze die der Verleiher den Zeitarbeitnehmer zahlen muss, insbesondere aufgrund von Branchenzuschlägen, sind die erhöhten Stundensätze die Basis für die oben genannten Zuschläge. Entsprechendes gilt bei der Senkung von Stundensätzen. Ist der Grundsatz der Gleichstellung auf den oder die überlassenen Zeitarbeitnehmer gemäß § 8 AÜG anwendbar, sind die an den Zeitarbeitnehmer tatsächlich zu zahlenden Zuschläge entsprechend auf den vom Entleiher zu zahlenden Verrechnungssatz anzuwenden.
4.5
Es gelten die vereinbarten Zuschläge des geschlossenen Arbeitnehmerüberlassungsvertrages.
4.6
Die Abrechnungen sind innerhalb von 7 Tagen nach Zugang der Rechnung ohne Abzug zur Zahlung fällig. Für den Fall des Zahlungsverzuges finden die gesetzlichen Regelungen der §§ 286 bis 288 Bürgerliches Gesetzbuch (BGB) Anwendung.
4.7
Befindet sich der Entleiher im Zahlungsverzug, ist der Verleiher berechtigt, vertragliche Leistungen aus der Geschäftsbeziehung zurückzuhalten.
4.8
Einwände gegen die vom Verleiher erstellten Rechnungen sind innerhalb einer Woche nach erfolgter Zustellung der betreffenden Rechnung schriftlich gegenüber dem Verleiher unter Angabe von nachprüfbaren Gründen geltend zu machen. Nach Ablauf dieser Frist verzichtet der Entleiher ausdrücklich auf jegliche Einwände bezüglich der Richtigkeit der abgerechneten Stunden.
5. Weisungsbefugnis des Entleihers
Der Entleiher ist berechtigt, dem Mitarbeiter alle Weisungen zu erteilen, die nach Art und Umfang in den definierten Tätigkeitsbereich fallen.
6. Pflichten des Entleihers
6.1
Im Rahmen seiner gesetzlichen Fürsorgeverpflichtung wird der Entleiher geeignete vorbeugende Maßnahmen treffen, die den Zeitarbeitnehmern hinsichtlich seiner Einsatzbeschäftigung vor Benachteiligungen aus Gründen der Rasse, oder wegen der ethnischen Herkunft, des Geschlechts, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Identität schützen. Dem Verleiher ist jederzeit der Zugang zum Tätigkeitsbereich seiner Mitarbeiter zu gestatten.
6.2
Beim Einsatz des überlassenen Zeitarbeitnehmers in einer Vertrauensstellung sowie mit Zugang zu Geld und Wertsachen, ist vorher eine gesonderte schriftliche Vereinbarung zu treffen. Ohne diese ausdrückliche schriftliche Vereinbarung darf der Zeitarbeitnehmer weder mit der Beförderung, noch mit dem Umgang oder Inkasso von Geld und anderen Zahlungsmitteln beauftragt werden. Zahlungen, die der Entleiher gegenüber dem überlassenen Mitarbeiter vornimmt, geschehen auf sein Risiko und können dem Verleiher nicht entgegengehalten werden.
6.3
Der Entleiher ist verpflichtet, den Verleiher unverzüglich - ggf. auch fernmündlich - über stattfindende oder bevorstehende Arbeitskampfmaßnahmen im Einsatzbetrieb zu informieren. Dem Verleiher ist es tarifvertraglich verboten, seine Mitarbeiter in einem bestreikten Betrieb einzusetzen. Das gilt auch für Zeitarbeitnehmer, die vor Beginn des Streiks in dem Betrieb tätig waren. Im Falle eines Streiks im Einsatzbetrieb vereinbaren die Parteien daher, dass die Pflicht zur Überlassung und das Recht auf Vergütung in Bezug auf die betroffenen Zeitarbeitnehmer ruhen.
6.4
Der Entleiher ist verpflichtet, den Verleiher unverzüglich zu informieren, wenn er Leistungen gegenüber den Zeitarbeitnehmern erbringt, die lohnsteuerrechtlich oder sozialversicherungsrechtlich relevant sind, insbesondere Sachbezüge. In diesem Fall ist der Auftraggeber ferner dazu verpflichtet, Art und Höhe der Leistungen, bezogen auf den jeweiligen Zeitarbeitnehmer, bis zum 3. Werktag des Folgemonats der Leistung vollständig anzugeben, so dass der Verleiher dies bei der Entgeltabrechnung berücksichtigen kann.
7. Pflichten des Verleihers
7.1
Die dem Entleiher zur Verfügung gestellten Zeitarbeitnehmer werden entsprechend dem Anforderungsprofil und der vom Entleiher beschriebenen Tätigkeit ausgewählt.
7.2
Sollte sich im Ausnahmefall herausstellen, dass ein überlassener Zeitarbeitnehmer für die vorgesehenen Arbeiten nicht geeignet ist, so kann der Entleiher innerhalb der ersten vier Stunden nach Arbeitsaufnahme ohne Berechnung dieser Arbeitszeit verlangen, dass der ungeeignete Zeitarbeitnehmer durch einen geeigneten ersetzt wird.
7.3
Die Leistungspflicht des Verleihers ist auf einen im Arbeitnehmerüberlassungsvertrag bzw. mit einer Konkretisierung namentlich genannten Mitarbeiter beschränkt. Ist dieser Mitarbeiter an der Ausübung seiner Arbeit gehindert, ohne dass der Verleiher dies zu vertreten hat z.B. durch Krankheit oder Unfall, so wird der Verleiher für die Dauer des Hindernisses von seiner Leistungspflicht frei.
7.4
Unvorhersehbare, unvermeidbare und außerhalb des Einflussbereichs von dem Verleiher liegende und von diesem nicht zu vertretenen Ereignisse wie höhere Gewalt, Verkehrsstörungen, Arbeitskämpfe (Streik oder Aussperrung) entbinden den Verleiher für die Dauer des Ereignisses von seinen termingebundenen Dienstleistungsverpflichtungen.
7.5
Dauert das Ereignis länger als sechs Wochen oder wird die vom Verleiher zu erbringender Leistung infolge des Ereignisses unmöglich, ist sowohl der Entleiher als auch der Verleiher berechtigt, den Vertrag fristlos zu kündigen. Eine Verpflichtung zum Schadensersatz besteht in diesen Fällen nicht.
7.6
Der Entleiher kann den Zeitarbeitnehmer während des Arbeitseinsatzes von dem zugewiesenen Arbeitsplatz verweisen und geeigneten Ersatz verlangen, wenn ein Grund vorliegt, der gemäß § 626 Abs. 1 BGB den Entleiher zur außerordentlichen Kündigung berechtigen würde.
8. Personalvermittlung // Vermittlungshonorar auch nach vorheriger Überlassung
8.1
Kommt bereits vor dem abgesprochenem Überlassungsbeginn zwischen dem vom Verleiher vorgestelltem Zeitarbeitnehmer oder Kandidaten, der den Status eines Bewerbers hat, und dem Entleiher ein Dienst- oder Arbeitsverhältnis zustande, hat der Verleiher gegenüber dem Entleiher einen Anspruch auf Zahlung eines Vermittlungshonorars in Höhe von zwei Bruttomonatsgehältern, zuzüglich der jeweils geltenden gesetzlichen Mehrwertsteuer, die der Entleiher dem
Zeitarbeitnehmer bzw. Kandidaten/ Bewerber im Jahresdurchschnitt zahlt.
8.2
Ein Vermittlungshonorar in Höhe von bis zu zwei Bruttomonatsgehältern, die der Entleiher dem übernommenen Mitarbeiter im Jahresdurchschnitt zahlt, zuzüglich der jeweils geltenden gesetzlichen MwSt. ist an den Verleiher zu zahlen, wenn das Vertragsverhältnis im Sinne von Ziffer 8.1 mit dem Zeitarbeitnehmer aus der laufenden Überlassung heraus geschlossen wird. Besteht zwischen einem Anstellungsverhältnis des Zeitarbeitnehmers mit dem Entleiher und der vorangegangenen Überlassung kein unmittelbarer zeitlicher Zusammenhang, ist der Verleiher dennoch berechtigt, eine Vermittlungsprovision zu fordern, wenn das Anstellungsverhältnis auf die vorangegangene Überlassung zurückzuführen ist. Es wird vermutet, dass das Anstellungsverhältnis auf die vorangegangene Überlassung zurückzuführen ist, wenn das Anstellungsverhältnis zwischen dem Entleiher und dem Zeitarbeitnehmer innerhalb von sechs Monaten nach der Überlassung begründet wird. Dem Entleiher steht es frei, den Gegenbeweis zu führen und sich hierdurch von seiner Zahlungsverpflichtung zu befreien.
8.3
Die Höhe des unter 8.2 genannten Vermittlungshonorars ist wie folgt gestaffelt:
War der Zeitarbeitnehmer vor der Übernahme durch den Entleiher insgesamt bis zu drei volle Monate an diesen überlassen, beträgt die Provision gem. Ziff. 8.2 zwei Bruttomonatsgehälter (dies entspricht 16,67 % des Bruttojahreseinkommens).
War der Zeitarbeitnehmer insgesamt zuvor bis zu sechs Monate an den Entleiher überlassen, beträgt das Vermittlungshonorar gem. Ziff. 8.2 eineinhalb Bruttomonatsgehälter (dies entspricht 12,50 % des Bruttojahreseinkommens).
War der Zeitarbeitnehmer insgesamt zuvor bis zu neun Monate an den Entleiher überlassen, beträgt das Vermittlungshonorar gem. Ziff. 8.2 ein Bruttomonatsgehalt (dies entspricht 8,33 % des Bruttojahreseinkommens).
War der Zeitarbeitnehmer insgesamt zuvor bis zu zwölf Monate an den Entleiher überlassen, beträgt das Vermittlungshonorar gem. Ziff. 8.2 ein halbes Bruttomonatsgehalt (dies entspricht 4,17 % des Bruttojahreseinkommens).
8.4
Nach Ablauf von 12 vollen Monaten der Überlassung reduziert sich damit das Vermittlungshonorar auf null.
8.5
Der Anspruch ist mit Abschluss des Vertrages zwischen dem Auftraggeber und dem übernommenen Zeitarbeitnehmer bzw. dem vermittelten Kandidaten fällig, spätestens jedoch mit der tatsächlichen Aufnahme seiner Tätigkeiten im Betrieb des Entleihers. Der Entleiher ist insoweit dem Verleiher zur Auskunft und Übersendung des Arbeitsvertrages des Zeitarbeitnehmers ohne weitere Aufforderung verpflichtet. Insbesondere ist der Entleiher verpflichtet, den Verleiher über die Anstellung eines zuvor entliehenen Zeitarbeitnehmers zu unterrichten.
8.6
Die Ziffern 8.1 – 8.5 gelten entsprechend bei der Einstellung durch ein mit dem Auftraggeber im Sinne des § 15 Aktiengesetz verbundenem Unternehmen, einer Tochtergesellschaft und Zweigniederlassung des Entleihbetriebes, es sei denn der Auftraggeber kann beweisen, dass die vorherige Überlassung nicht ursächlich für die Einstellung war.
9. Geheimhaltung, Datenschutz
9.1
Der Entleiher verpflichtet sich, weder allgemein noch einem Dritten gegenüber irgendwelche vom Verleiher übermittelten Daten, insbesondere Preise, Kenntnisse oder Erfahrungen („INFORMATIONEN“) schriftlich, mündlich oder auf anderem Weg weiterzugeben. Die besagte Verpflichtung gilt nicht für Informationen, die nachweislich allgemein bekannt sind oder zu einem späteren Zeitpunkt allgemein bekannt werden, ohne die vorliegende Verpflichtung zu brechen, oder die dem Entleiher nachweislich vor Erhalt der INFORMATIONEN oder zu einem späteren Zeitpunkt bereits bekannt waren, ohne gegen die vorliegende Vereinbarung zu verstoßen. Alle Rechte (einschließlich gewerblicher Schutz- und Urheberrechte) bezüglich bekannt gegebener Informationen bleiben vorbehalten. Die Bekanntgabe ermächtigt den AG nicht, die Informationen für andere Zwecke als die vereinbarten zu nutzen.
9.2
Der Verleiher und der Entleiher beachten das Bundesdatenschutzgesetz in seiner jeweiligen Fassung.
9.3
Die Geheimhaltung gilt auch für Daten, die unter das Datenschutzgesetz fallen. Die Parteien werden personenbezogene Daten der jeweils anderen Partei und ihrer Mitarbeiter nur für vertraglich vereinbarte Zwecke verarbeiten und nutzen. Sie werden personenbezogene Daten insbesondere gegen unbefugten Zugriff sichern, und darüber hinaus diese Daten weder aufzeichnen noch speichern noch vervielfältigen noch in irgendeiner Form nutzen oder verwerten oder ohne Zustimmung des Berechtigten an Dritte weitergeben.
10. Haftung von Verleiher und Entleiher
10.1
Der Verleiher haftet für die ordnungsgemäße Auswahl eines für die konkrete Tätigkeit geeigneten und qualifizierten Zeitarbeitnehmers sowie dessen Bereitstellung während der vereinbarten Überlassungsdauer.
10.2
Der Verleiher haftet nicht für vom Zeitarbeitnehmer ausgeführte Arbeiten, da die überlassenen Zeitarbeitnehmer ihre Tätigkeit ausschließlich nach Weisung des Entleihers ausüben. Der Verleiher haftet insbesondere nicht für von dem überlassenen Zeitarbeitnehmer verursachte Schlechtleistungen oder Schäden. Ein überlassener Zeitarbeitnehmer ist kein Erfüllungsgehilfe, Verrichtungsgehilfe oder Bevollmächtigter des Verleihers.
10.3
Überlassene Zeitarbeitnehmer sind nicht zum Inkasso für den Entleiher berechtigt; der Verleiher haftet daher nicht für Schäden, die dadurch verursacht werden, dass ein Zeitarbeitnehmer mit Geldangelegenheiten, wie beispielsweise Kassenführung, Verwahrung und Verwaltung von Geld-Wertpapieren und ähnlichen Geschäften, betraut wird. Dies gilt nicht, wenn die vorgenannten Tätigkeiten ausdrücklich Gegenstand des Arbeitnehmerüberlassungsvertrages des überlassenen Zeitarbeitnehmers sind.
10.4
Der Verleiher haftet bei schuldhafter Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit nach den gesetzlichen Vorschriften.
10.5
Der Verleiher haftet ferner in Fällen des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit, einschließlich von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit seiner Vertreter oder Erfüllungsgehilfen, nach den gesetzlichen Bestimmungen. Die Haftung des Verleihers ist in Fällen grober Fahrlässigkeit auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.
10.6
Der Verleiher haftet ferner nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern er schuldhaft eine wesentliche Vertragspflicht verletzt, die vorliegt, wenn sich die Pflichtverletzung auf eine Pflicht bezieht, die die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages erst ermöglicht und auf deren Erfüllung der Kunde vertrauen darf. In diesem Fall ist die Haftung des Verleihers ebenfalls auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.
10.7
Im Übrigen ist die Haftung des Verleihers – gleich aus welchem Rechtsgrund – ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsschluss, aus Verletzung vertraglicher Nebenpflichten und sonstiger Pflichtverletzungen, unerlaubter Handlung sowie sonstiger deliktischer Haftung, weiterhin für Ansprüche aus Schäden, die außerhalb des Vertragsgegenstandes liegen, für mittelbare Schäden und Folgeschäden, insbesondere Produktionsausfall und für Datenverlust des Kunden sowie für Ansprüche auf Ersatz entgangenen Gewinns.
10.8
Soweit die Haftung nach den vorstehenden Bestimmungen beschränkt ist, gilt dies auch für eine persönliche Haftung der gesetzlichen Vertreter, Arbeitnehmer und Erfüllungsgehilfen des Verleihers, gleiches gilt für Ansprüche auf Aufwendungsersatz.
10.9
Machen Dritte auf Grund der Tätigkeit eines nach diesen AGB überlassenen Zeitarbeitnehmers Ansprüche geltend, so ist der Entleiher verpflichtet, den Verleiher und/oder den Zeitarbeitnehmer von diesen Ansprüchen freizustellen, wenn und soweit deren Haftung nach den vorstehenden Regelungen gemäß Ziffer 10.1 bis 10.9 ausgeschlossen ist.
10.10
Aufgrund von tarifvertraglichen Bestimmungen (z.B. Tarifverträge über Branchenzuschläge) oder gemäß § 8 Abs. 1 – 4 AÜG ist der Verleiher in bestimmten Fällen dazu verpflichtet, den Zeitarbeitnehmer hinsichtlich der geltenden wesentlichen Arbeitsbedingungen oder des Arbeitsentgelts ganz oder teilweise mit einem vergleichbaren Arbeitnehmer des Entleihers gleichzustellen. In diesen Fällen ist der Verleiher für eine zutreffende Gewährung dieser Arbeitsbedingungen oder des Arbeitsentgelts auf die Informationen des Entleihers angewiesen, vgl. Nr. 2.1 und 2.3 sowie Anlagen 1 zum Arbeitnehmerüberlassungsvertrag. Macht der Entleiher in diesem Zusammenhang, unvollständige oder fehlerhafte Angaben oder teilt er Änderungen unvollständig, fehlerhaft oder nicht unverzüglich mit und hat dies zur Folge, dass Zeitarbeitnehmer des Verleihers wirtschaftlich benachteiligt worden sind, wird der Verleiher dies durch entsprechende Nachberechnungen und Nachzahlungen gegenüber den betroffenen Zeitarbeitnehmern korrigieren. Der Verleiher ist frei darüber zu entscheiden, ob er sich gegenüber seinen Zeitarbeitnehmern auf Ausschlussfristen beruft; Insoweit unterliegt er nicht der Pflicht zur Schadensminderung. Die Summe der somit zu zahlenden Bruttobeträgen (Bruttolohnsumme ohne Arbeitgeberanteil in der Sozialversicherung) gilt zwischen den Parteien als Schaden, den der Entleiher dem Verleiher zu ersetzen hat. Zusätzlich hat der Entleiher dem Verleiher den entgangenen Gewinn auf diese nicht kalkulierten Kosten als Schadensersatz zu erstatten. Dieser entgangene Gewinn wird einvernehmlich mit 120 % (Kalkulationsaufschlag) der oben genannten Bruttolohnsumme festgesetzt. Der Entleiher ist berechtigt, nachzuweisen, dass der Kalkulationsaufschlag auf Basis des vorliegenden Arbeitnehmerüberlassungsvertrages niedriger war und für den entgangenen Gewinn an Stelle der genannten 120 % zur Anwendung kommt. Zusätzlich haftet der Entleiher gegenüber dem Verleiher für Ansprüche der Träger der Sozialversicherung und der Finanzverwaltung, die diese gegen den Verleiher aufgrund der oben genannten Haftungstatbestände unabhängig von Bruttoentgeltzahlungen geltend machen.
10.11
Ziffer 10.10 gilt entsprechend, wenn der Entleiher den Zeitarbeitnehmer mit Tätigkeiten beauftragt, die Ansprüche auf einen Branchen-Mindestlohn gemäß § 8 Abs. 3 Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG) begründen, obwohl dies im Arbeitnehmerüberlassungsvertrag ausdrücklich ausgeschlossen worden ist.
10.12
Sollten die von dem Entleiher im Arbeitnehmerüberlassungsvertrag gemachten Angaben hinsichtlich der relevanten Rechtsverordnung bzw. des für allgemeinverbindlich erklärten Tarifvertrages im Sinne von § 8 Abs. 3 AEntG sich aufgrund der dem Zeitarbeitnehmer tatsächlich zugewiesenen Tätigkeiten als unzutreffend erweisen, gilt Ziffer 10.10 entsprechend.
11. Vertragsklausel – Aufrechnung - Gerichtsstand
Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB unwirksam sein, so bleiben sie im Übrigen gleichwohl gültig. Die Parteien verpflichten sich, die unwirksame Bestimmung durch eine wirksame zu ersetzen, die der unwirksamen wirtschaftlich und rechtlich möglichst nahekommt. Der Entleiher kann eine Aufrechnung oder ein Zurückbehaltungsrecht gegenüber Forderungen des Verleihers nur geltend machen, wenn es sich bei den Forderungen um unstreitige oder rechtskräftig festgestellte Forderungen handelt. Gerichtsstand für alle aus diesem Vertragsverhältnis entstehenden Rechtsstreitigkeiten bis zu einem Streitwert i.H.v 5000,00 EUR ist, wenn der Entleiher Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich- rechtliches Sondervermögen ist, das Arbeitsgericht Kerpen, bei Streitwerten über 5000,00 EUR ist Gerichtsstand das Landgericht Köln. Der Verleiher ist auch berechtigt, am Hauptsitz des Entleihers zu klagen.